歷 代 志 上 13:8
大衛 1732 和以色列 3478 眾人 3605 在 神 430 前 9001 , 6440 用琴 9002 , 3658 、 瑟 9002 , 5035 、 鑼 9002 , 4700 、 鼓 9002 , 8596 、 號 9002 , 2689 作樂, 極 9002 , 3605 力 5797 跳舞 7832 , 8764 歌唱 9002 , 7892 。 1 Chronicles 13:8 And David 1732 and all Israel 3478 played 7832 , 8764 before 6440 God 430 with all their might 5797 , and with singing 7892 , and with harps 3658 , and with psalteries 5035 , and with timbrels 8596 , and with cymbals 4700 , and with trumpets 2689 . [singing: Heb. songs] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|