歷 代 志 上 16:3
並且分 2505 , 8762 給 9001 , 3605 以色列 3478 人 376 , 無論男 4480 , 376 # 5704 女 802 , 每人 9001 , 376 一個 3603 餅 3899 , 一塊肉 829 , 一個葡萄餅 809 。 1 Chronicles 16:3 And he dealt 2505 , 8762 to every one 376 of Israel 3478 , both man 376 and woman 802 , to every one 376 a loaf 3603 of bread 3899 , and a good piece of flesh 829 , and a flagon 809 of wine . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2505 的意思
字根型; TWOT - 669; 動詞 AV - divide 40, flatter 6, part 5, distribute 4, dealt 2, smoother 2, given 1, imparted 1, partner 1, portion 1, received 1, separate 1; 65 1) 分開, 分享 1a) (Qal) 1a1) 分開, 分攤 1a2) 指定, 分配 1a3) 指定, 賦予 1a4) 分享 1a5) 瓜分 (戰利品) 1b) (Niphal) 1b1) 把自己分開 1b2) 被分 (土地或人) 1b3) 指定, 分配 1c) (Piel) 1c1) 分開, 分派 1c2) 指定, 分配 1c3) 分散 1d) (Pual) (土地) 被分 1e) (Hiphil) 接受一份 (#耶37:12|) 1f) (Hithpael) 自己人當中分地 (#書18:5|) 2) 平滑, 狡滑 2a) (Qal) 平滑, 狡猾 2b) (Hiphil) 使平滑 2b1) 鎚打 (#賽41:7|) 2b2) 諂媚
希伯來詞彙 #2505 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 68:12 統兵的君王逃跑了,逃跑了;在家等候的婦女分受2505, 8762所奪的。 詩 篇 108:7 神已經指著他的聖潔說(說:或譯應許我):我要歡樂;我要分開2505, 8762示劍,丈量疏割谷。 箴 言 2:16 智慧要救你脫離淫婦,就是那油嘴2505, 8689滑舌的外女。 箴 言 7:5 他就保你遠離淫婦,遠離說諂媚2505, 8689話的外女。 箴 言 16:19 心裡謙卑與窮乏人來往,強如將擄物與驕傲人同分4480, 2505, 8763。 箴 言 17:2 僕人辦事聰明,必管轄貽羞之子,又在眾子中同分2505, 8799產業。 箴 言 28:23 責備人的,後來蒙人喜悅,多於那用舌頭諂媚人的4480, 2505, 8688。 箴 言 29:5 諂媚2505, 8688鄰舍的,就是設網羅絆他的腳。 箴 言 29:24 人與盜賊分贓2505, 8802,是恨惡自己的性命;他聽見叫人發誓的聲音,卻不言語。 以 賽 亞 書 9:3 你使這國民繁多,加增他們的喜樂;他們在你面前歡喜,好像收割的歡喜,像人分9002, 2505, 8763擄物那樣的快樂。 以 賽 亞 書 33:23 你的繩索鬆開:不能栽穩桅杆,也不能揚起篷來。那時許多擄來的物被分了2505, 8795;瘸腿的把掠物奪去了。 以 賽 亞 書 34:17 他也為他們拈鬮,又親手用準繩給他們分2505, 8765地;他們必永得為業,世世代代住在其間。 以 賽 亞 書 41:7 木匠勉勵銀匠,用鎚打光2505, 8688的勉勵打砧的,論銲工說,銲得好;又用釘子釘穩,免得偶像動搖。 以 賽 亞 書 53:12 所以,我要使他與位大的同分2505, 8762,與強盛的均分2505, 8762擄物。因為他將命傾倒,以致於死;他也被列在罪犯之中。他卻擔當多人的罪,又為罪犯代求。 耶 利 米 書 37:12 耶利米就雜在民中出離耶路撒冷,要往便雅憫地去,在那裡得自己的地業9001, 2505, 8687。 耶 利 米 哀 歌 4:16 耶和華發怒,將他們分散2505, 8765,不再眷顧他們;人不重看祭司,也不厚待長老。 以 西 結 書 5:1 「人子啊,你要拿一把快刀,當作剃頭刀,用這刀剃你的頭髮和你的鬍鬚,用天平將鬚髮平分2505, 8765。 以 西 結 書 47:21 「你們要按著以色列的支派彼此分2505, 8765這地。 但 以 理 書 11:39 他必靠外邦神的幫助,攻破最堅固的保障。凡承認他的,他必將榮耀加給他們,使他們管轄許多人,又為賄賂分2505, 8762地與他們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|