歷 代 志 上 20:4
# 1961 後來 310 , 3651 , 以色列 3478 人在基色 9002 , 1507 與 5973 非利士人 6430 打 5975 , 8799 仗 4421 。 # 227 戶沙人 2843 西比該 5444 殺了 5221 , 8689 # 853 偉人 7497 的一個兒子 4480 , 3211 細派 5598 , 非利士人就被制伏了 3665 , 8735 。 1 Chronicles 20:4 And it came to pass after this 310 , that there arose 5975 , 8799 war 4421 at Gezer 1507 with the Philistines 6430 ; at which time 227 Sibbechai 5444 the Hushathite 2843 slew 5221 , 8689 Sippai 5598 , that was of the children 3211 of the giant 7497 : and they were subdued 3665 , 8735 . [arose: or, continued: Heb. stood] [Gezer: also called, Gob] [Sippai: also called, Saph] [the giant: or, Rapha] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #227 的意思
a demonstrative adv; TWOT - 54; adv AV - beginning, even, for, from, hitherto, now, old, since, then, time, when, yet; 22 1) then, at that time 1a) temporal expressions 1a1) then (past) 1a2) then, if...then (future) 1a3) earlier 1b) logical expressions 1b1) in that case 1b2) that (being so)
希伯來詞彙 #227 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 28:9 The prophet which prophesieth of peace, when the word of the prophet shall come to pass, then#0227 shall the prophet be known, that the LORD hath truly sent him. 耶 利 米 書 51:53 Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet#0227 from me shall spoilers come unto her, saith the LORD. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|