歷 代 志 上 3:1
大衛 1732 在希伯崙 9002 , 2275 所 834 生 3205 , 8738 的 # 9001 兒子 1121 記在下面 428 # 1961 : 長子 1060 暗嫩 550 是耶斯列人 3159 亞希暖 9001 , 293 生的。 次子 8145 但以利 1840 是迦密人 3762 亞比該 9001 , 26 生的。 1 Chronicles 3:1 Now these were the sons 1121 of David 1732 , which were born 3205 , 8738 unto him in Hebron 2275 ; the firstborn 1060 Amnon 550 , of Ahinoam 293 the Jezreelitess 3159 ; the second 8145 Daniel 1840 , of Abigail 26 the Carmelitess 3762 : [Daniel: or, Chileab] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07848 的意思
shittiym {shit-teem'} 意思是樹枝 [與 07850 同源]; TWOT - 2371; 陰性名詞 欽定本 - shittim 27, shittah tree 1; 28 1) 皂莢樹, 皂莢木
希伯來詞彙 #07848 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 37:10 他用皂莢7848木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半, 出 埃 及 記 37:15 他用皂莢7848木做兩根槓,用金包裹,以便抬桌子; 出 埃 及 記 37:25 他用皂莢7848木做香壇,是四方的,長一肘,寬一肘,高二肘,壇的四角與壇接連一塊; 出 埃 及 記 37:28 用皂莢7848木做槓,用金包裹。 出 埃 及 記 38:1 他用皂莢7848木做燔祭壇,是四方的,長五肘,寬五肘,高三肘, 出 埃 及 記 38:6 用皂莢7848木做槓,用銅包裹, 申 命 記 10:3 於是我用皂莢7848木做了一櫃,又鑿出兩塊石版,和先前的一樣,手裡拿這兩塊版上山去了。 以 賽 亞 書 41:19 我要在曠野種上香柏樹、皂莢樹7848、番石榴樹,和野橄欖樹。我在沙漠要把松樹、杉樹,並黃楊樹一同栽植; 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|