歷 代 志 上 3:1
大衛 1732 在希伯崙 9002 , 2275 所 834 生 3205 , 8738 的 # 9001 兒子 1121 記在下面 428 # 1961 : 長子 1060 暗嫩 550 是耶斯列人 3159 亞希暖 9001 , 293 生的。 次子 8145 但以利 1840 是迦密人 3762 亞比該 9001 , 26 生的。 1 Chronicles 3:1 Now these were the sons 1121 of David 1732 , which were born 3205 , 8738 unto him in Hebron 2275 ; the firstborn 1060 Amnon 550 , of Ahinoam 293 the Jezreelitess 3159 ; the second 8145 Daniel 1840 , of Abigail 26 the Carmelitess 3762 : [Daniel: or, Chileab] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3159 的意思
源自 03158; 陰性名詞 AV - Jezreelitess 5; 5 耶斯列人 = 見 耶斯列[3157] "神的播種" 1) 只用在指大衛王的妻子亞希暖 (#撒上 27:3;30:5;撒下 2:2;3:2;代上 3:1|)
希伯來詞彙 #3159 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 27:3 大衛和他的兩個妻,就是耶斯列人3159亞希暖和作過拿八妻的迦密人亞比該,並跟隨他的人,連各人的眷屬,都住在迦特的亞吉那裡。 撒 母 耳 記 上 30:5 大衛的兩個妻─耶斯列人3159亞希暖和作過拿八妻的迦密人亞比該,也被擄去了。 撒 母 耳 記 下 2:2 於是大衛和他的兩個妻─一個是耶斯列人3159亞希暖,一個是作過迦密人拿八妻的亞比該─都上那裡去了。 撒 母 耳 記 下 3:2 大衛在希伯崙得了幾個兒子:長子暗嫩是耶斯列人3159亞希暖所生的; 歷 代 志 上 3:1 大衛在希伯崙所生的兒子記在下面:長子暗嫩是耶斯列人3159亞希暖生的。次子但以利是迦密人亞比該生的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|