歷 代 志 上 21:16
大衛 1732 舉 5375 , 8799 # 853 目 5869 , 看見 7200 , 8799 # 853 耶和華 3068 的使者 4397 站 5975 , 8802 在 996 天 8064 地 776 間 996 , 手 9002 , 3027 裡有拔出來 8025 , 8803 的刀 2719 , 伸 5186 , 8803 在 5921 耶路撒冷 3389 以上。 大衛 1732 和長老 2205 都身穿 3680 , 8794 麻衣 9002 , 8242 , 面 6440 伏 5307 , 8799 於 5921 地。 1 Chronicles 21:16 And David 1732 lifted up 5375 , 8799 his eyes 5869 , and saw 7200 , 8799 the angel 4397 of the LORD 3068 stand 5975 , 8802 between the earth 776 and the heaven 8064 , having a drawn 8025 , 8803 sword 2719 in his hand 3027 stretched out 5186 , 8803 over Jerusalem 3389 . Then David 1732 and the elders 2205 of Israel, who were clothed 3680 , 8794 in sackcloth 8242 , fell 5307 , 8799 upon their faces 6440 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8242 的意思
源自 08264; TWOT - 2282a; 陽性名詞 AV - sackcloth 41, sack 6, sackclothes 1; 48 1) 網織品, 粗麻布, 粗布袋, 口袋 1a) 粗布袋(穀物用) 1b) 粗麻布 1b1) 表示悲哀或自卑的穿著 1b2) 相同的質料攤開躺臥用
希伯來詞彙 #8242 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 27:31 又為你使頭上光禿,用麻布8242束腰,號咷痛哭,苦苦悲哀。 但 以 理 書 9:3 我便禁食,披麻8242蒙灰,定意向主 神祈禱懇求。 約 珥 書 1:8 我的民哪,你當哀號,像處女腰束麻布8242,為幼年的丈夫哀號。 約 珥 書 1:13 祭司啊,你們當腰束麻布痛哭;伺候祭壇的啊,你們要哀號;事奉我 神的啊,你們要來披上麻布9002, 8242過夜,因為素祭和奠祭從你們 神的殿中斷絕了。 阿 摩 司 書 8:10 我必使你們的節期變為悲哀,歌曲變為哀歌。眾人腰束麻布8242,頭上光禿,使這場悲哀如喪獨生子,至終如痛苦的日子一樣。 約 拿 書 3:5 尼尼微人信服 神,便宣告禁食,從最大的到至小的都穿麻衣8242(或譯:披上麻布)。 約 拿 書 3:6 這信息傳到尼尼微王的耳中,他就下了寶座,脫下朝服,披上麻布8242,坐在灰中。 約 拿 書 3:8 人與牲畜都當披上麻布8242;人要切切求告 神。各人回頭離開所行的惡道,丟棄手中的強暴。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|