歷 代 志 上 21:17
大衛 1732 禱告 413 神 430 說 559 , 8799 : 「吩咐 559 , 8804 數點 9001 , 4487 , 8800 百姓 9002 , 5971 的不是 3808 我 589 麼? 我 589 # 1931 # 834 犯了罪 2398 , 8804 , 行了 7489 , 8689 惡 7489 , 8687 , 但這 428 群羊 6629 做 6213 , 8804 了甚麼 4100 呢? # 4994 願 1961 耶和華 3068 ─我 神 430 的手 3027 攻擊我 9002 和我的父 1 家 9002 , 1004 , 不要 3808 攻擊你的民 9002 , 5971 , 降瘟疫 9001 , 4046 與他們。 」 1 Chronicles 21:17 And David 1732 said 559 , 8799 unto God 430 , Is it not I that commanded 559 , 8804 the people 5971 to be numbered 4487 , 8800 ? even I it is that have sinned 2398 , 8804 and done evil 7489 , 8689 indeed 7489 , 8687 ; but as for these sheep 6629 , what have they done 6213 , 8804 ? let thine hand 3027 , I pray thee, O LORD 3068 my God 430 , be on me, and on my father's 1 house 1004 ; but not on thy people 5971 , that they should be plagued 4046 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2398 的意思
字根型; TWOT - 638; 動詞 欽定本 - sin 188, purify 11, cleanse 8, sinner 8, committed 6, offended 4, blame 2, done 2, fault 1, harm 1, loss 1, miss 1, offender 1, purge 1, reconciliation 1, sinful 1, trespass1; 238 1) 錯過 (目標, 路途), 出差錯, 犯罪 1a) (Qal) 1a1) 錯過 1a2) 犯罪, 未達到目標或未在正確及責任的路徑上 1a3) 招致犯罪, 因罪而招致懲罰, 喪失 1b) (Piel) 1b1) 承擔損失 (#創31:39|) 1b2) 獻上贖罪祭 1b3) 自罪中得潔淨 1b4) 從不潔中得潔淨 1c) (Hiphil) 1c1) 不中的 1c2) 引誘犯罪, 導致犯罪 1c3) 導致犯罪或譴責或懲罰 1d) (Hithpael) 1d1) 迷失自己, 迷路, 偏離正路 1d2) 從不潔中潔淨自己
希伯來詞彙 #2398 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 8:46 你的民若得罪2398, 8799你(世上沒有不犯罪2398, 8799的人),你向他們發怒,將他們交給仇敵擄到仇敵之地,或遠或近, 列 王 紀 上 8:47 他們若在擄到之地想起罪來,回心轉意,懇求你說:『我們有罪了2398, 8804,我們悖逆了,我們作惡了』; 列 王 紀 上 8:50 饒恕得罪2398, 8804你的民,赦免他們的一切過犯,使他們在擄他們的人面前蒙憐恤。 列 王 紀 上 14:16 因耶羅波安所犯2398, 8804的罪,又使以色列人陷在罪裡2398, 8689,耶和華必將以色列人交給仇敵。」 列 王 紀 上 14:22 猶大人行耶和華眼中看為惡的事,犯2398, 8804罪觸動他的憤恨,比他們列祖更甚。 列 王 紀 上 15:26 拿答行耶和華眼中看為惡的事,行他父親所行的,犯2398, 8689他父親使以色列人陷在罪裡的那罪。 列 王 紀 上 15:30 這是因為耶羅波安所犯2398, 8804的罪使以色列人陷在罪裡2398, 8689,惹動耶和華─以色列 神的怒氣。 列 王 紀 上 15:34 他行耶和華眼中看為惡的事,行耶羅波安所行的道,犯2398, 8689他使以色列人陷在罪裡的那罪。 列 王 紀 上 16:2 「我既從塵埃中提拔你,立你作我民以色列的君,你竟行耶羅波安所行的道,#2398使我民以色列陷在罪裡,惹我發怒, 列 王 紀 上 16:13 這是因巴沙和他兒子以拉#2398的一切罪,就是他們使以色列人陷在罪裡2398, 8689的那罪,以虛無的神惹耶和華─以色列 神的怒氣。 列 王 紀 上 16:19 這是因他犯2398, 8804罪,行耶和華眼中看為惡的事,行耶羅波安所行的,犯#2398他使以色列人陷在罪裡的那罪。 列 王 紀 上 16:26 因他行了尼八的兒子耶羅波安所行的,犯2398, 8689他使以色列人陷在罪裡的那罪,以虛無的神惹耶和華─以色列 神的怒氣。 列 王 紀 上 18:9 俄巴底說:「僕人有甚麼罪2398, 8804,你竟要將我交在亞哈手裡,使他殺我呢? 列 王 紀 上 21:22 我必使你的家像尼八的兒子耶羅波安的家,又像亞希雅的兒子巴沙的家;因為你惹我發怒,又使以色列人陷在罪裡2398, 8686。 列 王 紀 上 22:52 他行耶和華眼中看為惡的事,效法他的父母,又行2398, 8689尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷在罪裡的事。 列 王 紀 下 3:3 然而,他貼近尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷在罪2398, 8689裡的那罪,總不離開。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|