歷 代 志 上 22:14
# 2009 我在困難 9002 , 6040 之中為耶和華 3068 的殿 9001 , 1004 預備 3559 , 8689 了金子 2091 十萬 3967 , 505 他連得 3603 , 銀子 3701 一 505 百萬 505 他連得 3603 , 銅 9001 , 5178 和鐵 9001 , 1270 # 3588 # 1961 多 9001 , 7230 得無法 369 可稱 4948 ; 我也預備 3559 , 8689 了木頭 6086 、 石頭 68 , 你還可以增添 3254 , 8686 # 5921 。 1 Chronicles 22:14 Moreover there are workmen 6213 , 8802 , 4399 with thee in abundance 7230 , hewers 2672 , 8802 and workers 2796 of stone 68 and timber 6086 , and all manner of cunning men 2450 for every manner of work 4399 . [workers...: that is, masons and carpenters] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01269 的意思
可能是一複數陰性字, 字根已不使用; 陰性專有名詞 AV - Birzavith 1; 1 比撒威 1) 一名亞設的後裔 (#代上7:31|)
希伯來詞彙 #01269 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 7:31 比利亞的兒子是希別、瑪結;瑪結是比撒威1269的父親。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|