歷 代 志 上 22:4
又預備無 9001 , 369 數 369 , 4557 的香柏 730 木 6086 , 因為 3588 西頓人 6722 和推羅人 6876 給大衛 9001 , 1732 運了 935 , 8689 許多 9001 , 7230 香柏 730 木 6086 來。 1 Chronicles 22:4 And David 1732 said 559 , 8799 , Solomon 8010 my son 1121 is young 5288 and tender 7390 , and the house 1004 that is to be builded 1129 , 8800 for the LORD 3068 must be exceeding 4605 magnifical 1431 , 8687 , of fame 8034 and of glory 8597 throughout all countries 776 : I will therefore now make preparation 3559 , 8686 for it. So David 1732 prepared 3559 , 8686 abundantly 7230 before 6440 his death 4194 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
a primitive root; TWOT - 5; v AV - mount up 1; 1 1) to roll, turn 1a) (Hithpael) to roll, roll up, billow
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up055, 8691 like the lifting up of smoke. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|