歷 代 志 上 24:4
# 4672 # 8735 以利亞撒 499 子孫 1121 中為首 9001 , 7218 , 1397 的比 4480 以他瑪 385 子孫 1121 中為首的更多 7227 , 分班 2505 , 8799 如下: 以利亞撒 499 的子孫 9001 , 1121 中有十 6240 六 8337 個族 9001 , 1004 , 1 長 7218 , 以他瑪 385 的子孫 9001 , 1121 中有八 8083 個族 9001 , 1004 , 1 長; 1 Chronicles 24:4 And there were more 7227 chief 7218 men 1397 found 4672 , 8735 of the sons 1121 of Eleazar 499 than of the sons 1121 of Ithamar 385 ; and thus were they divided 2505 , 8799 . Among the sons 1121 of Eleazar 499 there were sixteen 8337 , 6240 chief men 7218 of the house 1004 of their fathers 1 , and eight 8083 among the sons 1121 of Ithamar 385 according to the house 1004 of their fathers 1 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2505 的意思
字根型; TWOT - 669; 動詞 AV - divide 40, flatter 6, part 5, distribute 4, dealt 2, smoother 2, given 1, imparted 1, partner 1, portion 1, received 1, separate 1; 65 1) 分開, 分享 1a) (Qal) 1a1) 分開, 分攤 1a2) 指定, 分配 1a3) 指定, 賦予 1a4) 分享 1a5) 瓜分 (戰利品) 1b) (Niphal) 1b1) 把自己分開 1b2) 被分 (土地或人) 1b3) 指定, 分配 1c) (Piel) 1c1) 分開, 分派 1c2) 指定, 分配 1c3) 分散 1d) (Pual) (土地) 被分 1e) (Hiphil) 接受一份 (#耶37:12|) 1f) (Hithpael) 自己人當中分地 (#書18:5|) 2) 平滑, 狡滑 2a) (Qal) 平滑, 狡猾 2b) (Hiphil) 使平滑 2b1) 鎚打 (#賽41:7|) 2b2) 諂媚
希伯來詞彙 #2505 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 16:21 那時,以色列民分2505, 8735為兩半:一半隨從基納的兒子提比尼,要立他作王;一半隨從暗利。 列 王 紀 上 18:6 於是二人分2505, 8762地遊行,亞哈獨走一路,俄巴底獨走一路。 歷 代 志 上 16:3 並且分2505, 8762給以色列人,無論男女,每人一個餅,一塊肉,一個葡萄餅。 歷 代 志 上 23:6 大衛將利未人革順、哥轄、米拉利的子孫分了2505, 8735班次。 歷 代 志 上 24:3 以利亞撒的子孫撒督和以他瑪的子孫亞希米勒,同著大衛將他們的族弟兄分成2505, 8735班次。 歷 代 志 上 24:4 以利亞撒子孫中為首的比以他瑪子孫中為首的更多,分班2505, 8799如下:以利亞撒的子孫中有十六個族長,以他瑪的子孫中有八個族長; 歷 代 志 上 24:5 都掣籤分立2505, 8799,彼此一樣。在聖所和 神面前作首領的有以利亞撒的子孫,也有以他瑪的子孫。 歷 代 志 下 23:18 耶何耶大派官看守耶和華的殿,是在祭司利未人手下。這祭司利未人是大衛分派2505, 8804在耶和華殿中、照摩西律法上所寫的,給耶和華獻燔祭,又按大衛所定的例,歡樂歌唱; 歷 代 志 下 28:21 亞哈斯從耶和華殿裡和王宮中,並首領家內所取的2505, 8804財寶給了亞述王,這也無濟於事。 尼 希 米 記 9:22 並且你將列國之地照分2505, 8799賜給他們,他們就得了西宏之地、希實本王之地,和巴珊王噩之地。 尼 希 米 記 13:13 我派祭司示利米雅、文士撒督,和利未人毗大雅作庫官管理庫房;副官是哈難。哈難是撒刻的兒子;撒刻是瑪他尼的兒子。這些人都是忠信的,他們的職分是將所供給的分9001, 2505, 8800給他們的弟兄。 約 伯 記 21:17 惡人的燈何嘗熄滅?患難何嘗臨到他們呢? 神何嘗發怒,向他們分散2505, 8762災禍呢? 約 伯 記 27:17 他只管預備,義人卻要穿上;他的銀子,無辜的人要分取2505, 8799。 約 伯 記 38:24 光亮從何路分開2505, 8735?東風從何路分散遍地? 約 伯 記 39:17 因為 神使牠沒有智慧,也未將悟性賜2505, 8804給牠。 詩 篇 5:9 因為,他們的口中沒有誠實;他們的心裡滿有邪惡;他們的喉嚨是敞開的墳墓;他們用舌頭諂媚人2505, 8686。 詩 篇 22:18 他們分2505, 8762我的外衣,為我的裡衣拈鬮。 詩 篇 36:2 他自誇2505, 8689自媚,以為他的罪孽終不顯露,不被恨惡。 詩 篇 55:21 他的口如奶油光滑2505, 8804,他的心卻懷著爭戰;他的話比油柔和,其實是拔出來的刀。 詩 篇 60:6 神已經指著他的聖潔說(說:或譯應許我):我要歡樂;我要分開2505, 8762示劍,丈量疏割谷。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|