歷 代 志 上 25:7
他們和 5973 他們的弟兄 251 學習 3925 , 8794 頌讚 7892 耶和華 9001 , 3068 ; # 3605 善於 995 , 8688 歌唱的 # 4557 共有 1961 二百 3967 八十 8084 八 8083 人。 1 Chronicles 25:7 So the number 4557 of them, with their brethren 251 that were instructed 3925 , 8794 in the songs 7892 of the LORD 3068 , even all that were cunning 995 , 8688 , was two hundred 3967 fourscore 8084 and eight 8083 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|