關閉
歷 代 志 上 28:21
#
2009
有祭司
3548
和利未人
3881
的各班
4256
,
為要辦理
神
430
殿
1004
各樣的
9001
,
3605
事
5656
,
又有
#
9001
#
3605
靈巧的人
9002
,
2451
在各樣的
9002
,
3605
工作
4399
#
9001
#
3605
#
5656
上樂意
5081
幫助你
5973
;
並有眾首領
8269
和眾
3605
民
5971
一
9001
,
3605
心聽從你的命令
1697
。
」
1 Chronicles 28:21
And, behold, the courses
4256
of the priests
3548
and the Levites
3881
,
even they shall be with thee
for all the service
5656
of the house
1004
of God
430
:
and
there shall be
with thee for all manner of workmanship
4399
every willing
5081
skilful man
2451
,
for any manner of service
5656
:
also the princes
8269
and all the people
5971
will be
wholly at thy commandment
1697
.
詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08323 的意思
sarar {saw-rar'}
字根型; TWOT - 2295; 動詞
欽定本 - rule 3, make prince 1, altogether 1; 5
1) 舉止如王子, 管理, 主張, 有權柄, 戰勝,
掌管, 統治
1a) (Qal) 管理, 治理
1b) (Hithpael) 統管(支配) (#民 16:13|)
希伯來詞彙 #08323 在聖經原文中出現的地方
sarar {saw-rar'}
共有 5 個出處。 這是第 1 至 5 個出處。
民 數 記 16:13
你將我們從流奶與蜜之地領上來,要在曠野殺我們,這豈為小事?你還要
自立
8323
,
8692
為王
8323
,
8691
轄管我們嗎?
以 斯 帖 記 1:22
發詔書,用各省的文字、各族的方言通知各省,使為丈夫的在家中作
主
8323
,
8802
,各說本地的方言。
箴 言 8:16
王子和首領,世上一切的審判官,都是藉我
掌權
8323
,
8799
。
以 賽 亞 書 32:1
看哪,必有一王憑公義行政;必有首領藉公平
掌權
8323
,
8799
。
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.