歷 代 志 上 28:21
# 2009 有祭司 3548 和利未人 3881 的各班 4256 , 為要辦理 神 430 殿 1004 各樣的 9001 , 3605 事 5656 , 又有 # 9001 # 3605 靈巧的人 9002 , 2451 在各樣的 9002 , 3605 工作 4399 # 9001 # 3605 # 5656 上樂意 5081 幫助你 5973 ; 並有眾首領 8269 和眾 3605 民 5971 一 9001 , 3605 心聽從你的命令 1697 。 」 1 Chronicles 28:21 And, behold, the courses 4256 of the priests 3548 and the Levites 3881 , even they shall be with thee for all the service 5656 of the house 1004 of God 430 : and there shall be with thee for all manner of workmanship 4399 every willing 5081 skilful man 2451 , for any manner of service 5656 : also the princes 8269 and all the people 5971 will be wholly at thy commandment 1697 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08323 的意思
a primitive root; TWOT - 2295; v AV - rule 3, make prince 1, altogether 1; 5 1) to be or act as prince, rule, contend, have power, prevail over, reign, govern 1a) (Qal) to rule over, govern 1b) (Hithpael) to lord it over
希伯來詞彙 #08323 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 16:13 Is it a small thing that thou hast brought us up out of a land that floweth with milk and honey, to kill us in the wilderness, except thou make08323, 00 thyself altogether08323, 8692 a prince08323, 8691 over us? 以 斯 帖 記 1:22 For he sent letters into all the king's provinces, into every province according to the writing thereof, and to every people after their language, that every man should bear rule08323, 8802 in his own house, and that it should be published according to the language of every people. that it...: Heb. that one should publish it according to the language of his people 箴 言 8:16 By me princes rule08323, 8799, and nobles, even all the judges of the earth. 以 賽 亞 書 32:1 Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule08323, 8799 in judgment. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|