歷 代 志 上 7:21
他哈的兒子 1121 是撒拔 2066 ; 撒拔的兒子 1121 是書提拉 7803 。 以法蓮又生以謝 5827 、 以列 496 ; 這二人因為 3588 下去 3381 , 8804 奪取 9001 , 3947 , 8800 # 853 迦特人的牲畜 4735 , 被本地 9002 , 776 的 # 3205 # 8737 迦特 1661 人 582 殺了 2026 , 8804 。 1 Chronicles 7:21 And Zabad 2066 his son 1121 , and Shuthelah 7803 his son 1121 , and Ezer 5827 , and Elead 496 , whom the men 582 of Gath 1661 that were born 3205 , 8737 in that land 776 slew 2026 , 8804 , because they came down 3381 , 8804 to take away 3947 , 8800 their cattle 4735 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #07803 的意思
probably from 07582 and the same as 08520;; n pr m AV - Shuthelah 4; 4 Shuthelah = "noise of breaking" 1) son of Ephraim, ancestor of Joshua, and progenitor of family of Ephraim
希伯來詞彙 #07803 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 26:35 These are the sons of Ephraim after their families: of Shuthelah07803, the family of the Shuthalhites: of Becher, the family of the Bachrites: of Tahan, the family of the Tahanites. Becher: also called, Bered 民 數 記 26:36 And these are the sons of Shuthelah07803: of Eran, the family of the Eranites. 歷 代 志 上 7:20 And the sons of Ephraim; Shuthelah07803, and Bered his son, and Tahath his son, and Eladah his son, and Tahath his son, 歷 代 志 上 7:21 And Zabad his son, and Shuthelah07803 his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in that land slew, because they came down to take away their cattle. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|