歷 代 志 上 7:7
比拉 1106 的兒子 1121 是以斯本 675 、 烏西 5813 、 烏薛 5816 、 耶利摩 3406 、 以利 5901 , 共五 2568 人, 都是族 # 1004 # 1 長 7218 , 是大能的 2428 勇士 1368 。 按著家譜 3187 , 8692 計算, 他們的子孫 1121 共有二 6242 萬二 8147 千 505 零三十 7970 四 702 人。 1 Chronicles 7:7 And the sons 1121 of Bela 1106 ; Ezbon 675 , and Uzzi 5813 , and Uzziel 5816 , and Jerimoth 3406 , and Iri 5901 , five 2568 ; heads 7218 of the house 1004 of their fathers 1 , mighty 1368 men of valour 2428 ; and were reckoned by their genealogies 3187 , 8692 twenty 6242 and two 8147 thousand 505 and thirty 7970 and four 702 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|