歷 代 志 上 10:7
住平原 9002 , 6010 的 834 以色列 3478 眾 3605 人 376 見 7200 , 8799 # 3588 以色列軍兵逃跑 5127 , 8804 , # 3588 掃羅 7586 和他兒子 1121 都死了 4191 , 8804 , 也就棄 5800 , 8799 城 5892 逃跑 5127 , 8799 , 非利士人 6430 便來 935 , 8799 住 3427 , 8799 在其中 9002 。 1 Chronicles 10:7 And when all the men 376 of Israel 3478 that were in the valley 6010 saw 7200 , 8799 that they fled 5127 , 8804 , and that Saul 7586 and his sons 1121 were dead 4191 , 8804 , then they forsook 5800 , 8799 their cities 5892 , and fled 5127 , 8799 : and the Philistines 6430 came 935 , 8799 and dwelt 3427 , 8799 in them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #088 的意思
plural of 0178;; n pr loc AV - Oboth 4; 4 Oboth = "waterskins" 1) undetermined site of an Israelite camp in the wilderness (perhaps at east boundary of Moab)
希伯來詞彙 #088 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 21:10 And the children of Israel set forward, and pitched in Oboth088. 民 數 記 21:11 And they journeyed from Oboth088, and pitched at Ijeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrising. Ijeabarim: or, heaps of Abarim 民 數 記 33:43 And they departed from Punon, and pitched in Oboth088. 民 數 記 33:44 And they departed from Oboth088, and pitched in Ijeabarim, in the border of Moab. Ijeabarim: or, heaps of Abarim |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|