歷 代 志 下 2:14
是但
1835
支派一個
4480
婦人
802
的兒子
1121
。
他父親
1
是推羅
6876
人
376
,
他善用
3045
,
8802
金
9002
,
2091
、
銀
9002
,
3701
、
銅
9002
,
5178
、
鐵
9002
,
1270
、
石
9002
,
68
、
木
9002
,
6086
,
和紫色
9002
,
713
、
藍色
9002
,
8504
、
朱紅色
9002
,
3758
線與細麻
9002
,
948
製造
9001
,
6213
,
8800
各物,
並精於
9001
,
6605
,
8763
#
3605
雕刻
6603
,
又能想出
9001
,
2803
,
8800
各樣的
3605
巧工
4284
。
#
834
請你派定
5414
,
8735
這人
#
9001
,
與
5973
你的巧匠
2450
和你父
1
─我主
113
大衛
1732
的巧匠
2450
一同做工。
2 Chronicles 2:14
The son
1121
of a woman
802
of the daughters
1323
of Dan
1835
,
and his father
1
was
a man
376
of Tyre
6876
,
skilful
3045
,
8802
to work
6213
,
8800
in gold
2091
,
and in silver
3701
,
in brass
5178
,
in iron
1270
,
in stone
68
,
and in timber
6086
,
in purple
713
,
in blue
8504
,
and in fine linen
948
,
and in crimson
3758
;
also to grave
6605
,
8763
any manner of graving
6603
,
and to find out
2803
,
8800
every device
4284
which shall be put
5414
,
8735
to him, with thy cunning men
2450
,
and with the cunning men
2450
of my lord
113
David
1732
thy father
1
.
希伯來詞彙 #2091 的意思
字根已不使用, 意為"閃爍"; TWOT - 529a; 陽性名詞
AV - gold 348, golden 40, fair weather 1; 389
1) 金子
1a) 尚位提煉的金子
1b) 作為財富
1c) 作為戰利品
1d) 作為商品
1e) 作為貴重的禮物
1f) 作為材質
1g) 作為重量與價值單位
1h) 形容顏色 (#亞4:12|)
|