歷 代 志 下 13:9
你們不是 3808 驅逐 5080 , 8689 # 853 耶和華 3068 的祭司 3548 # 853 亞倫 175 的後裔 1121 和利未人 3881 嗎? 不是照著外邦 776 人 9003 , 5971 的惡俗為自己 9001 立 6213 , 8799 祭司 3548 嗎? 無論何人 3605 牽 935 , 8802 # 3027 一隻公 9002 , 6499 牛 1241 犢 1121 、 七隻 7651 公綿羊 352 將自己分別出來 9001 , 4390 , 8763 , 就可作 1961 虛無 9001 , 3808 之神 430 的祭司 3548 。 2 Chronicles 13:9 Have ye not cast out 5080 , 8689 the priests 3548 of the LORD 3068 , the sons 1121 of Aaron 175 , and the Levites 3881 , and have made 6213 , 8799 you priests 3548 after the manner of the nations 5971 of other lands 776 ? so that whosoever cometh 935 , 8802 to consecrate 4390 , 8763 , 3027 himself with a young 1121 , 1241 bullock 6499 and seven 7651 rams 352 , the same may be a priest 3548 of them that are no 3808 gods 430 . [to consecrate...: Heb. to fill his hand] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06237 的意思
字根型 (相當於 06238); TWOT - 1711c; 動詞 AV - tithe 4, take..tenth 2, give tenth 1, surly 1, truly 1; 9 1) 繳什一稅, 取十分之一, 1a) (Qal) 繳什一 1b) (Piel) 給十分之一 1c) (Hiphil) 拿十分之一
希伯來詞彙 #06237 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 28:22 我所立為柱子的石頭也必作 神的殿,凡你所賜給我的,我必6237, 8763將十分之一6237, 8762獻給你。」 申 命 記 14:22 「你要把你撒種所產的,就是你田地每年所出的,十分6237, 8763取一分6237, 8762; 申 命 記 26:12 「每逢三年,就是十分取一之年,你取9001, 6237, 8687完了一切土產的十分之一,要分給利未人和寄居的,與孤兒寡婦,使他們在你城中可以吃得飽足。 撒 母 耳 記 上 8:15 你們的糧食和葡萄園所出的,他必取十分之一6237, 8799給他的太監和臣僕; 撒 母 耳 記 上 8:17 你們的羊群,他必取十分之一6237, 8799,你們也必作他的僕人。 尼 希 米 記 10:37 並將初熟之麥子所磨的麵和舉祭、各樣樹上初熟的果子、新酒與油奉給祭司,收在我們 神殿的庫房裡,把我們地上所產的十分之一奉給利未人,因利未人在我們一切城邑的土產中當取十分之一6237, 8764。 尼 希 米 記 10:38 利未人取十分之一9002, 6237, 8687的時候,亞倫的子孫中,當有一個祭司與利未人同在。利未人也當從十分之一中取十分之一,奉到我們 神殿的屋子裡,收在庫房中。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|