歷 代 志 下 13:3
有一次亞比雅 29 率領挑選的 977 , 8803 兵 376 四十萬 702 , 3967 , 505 擺 631 , 8799 # 853 陣 4421 , 都是勇敢的 9002 , 2428 戰 4421 士 1368 ; 耶羅波安 3379 也挑選 977 , 8803 大能的 2428 勇 1368 士 376 八十萬 9002 , 8083 , 3967 , 505 , 對 5973 亞比雅擺 6186 , 8804 陣 4421 。 2 Chronicles 13:3 And Abijah 29 set 631 , 0 the battle 4421 in array 631 , 8799 with an army 2428 of valiant men 1368 of war 4421 , even four 702 hundred 3967 thousand 505 chosen 977 , 8803 men 376 : Jeroboam 3379 also set the battle 4421 in array 6186 , 8804 against him with eight 8083 hundred 3967 thousand 505 chosen 977 , 8803 men 376 , being mighty men 1368 of valour 2428 . [Abijah set: Heb. Abijah bound together] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07251 的意思
字根型 [從「四面八方」蔓延這個概念來看, 與 07250 相同; (再不然字源順序可能正好相反); TWOT - 21 07; 動詞 欽定本 - foursquare 8, square 4; 12 1) 使成正方形, 只以被動分詞型式出現 1a) (Qal) 方形 1b) (Pual) 方形
希伯來詞彙 #07251 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 27:1 「你要用皂莢木做壇。這壇要四方的7251, 8803,長五肘,寬五肘,高三肘。 出 埃 及 記 28:16 這胸牌要四方的7251, 8803,疊為兩層,長一虎口,寬一虎口。 出 埃 及 記 30:2 這壇要四方7251, 8803的,長一肘,寬一肘,高二肘;壇的四角要與壇接連一塊。 出 埃 及 記 37:25 他用皂莢木做香壇,是四方的7251, 8803,長一肘,寬一肘,高二肘,壇的四角與壇接連一塊; 出 埃 及 記 38:1 他用皂莢木做燔祭壇,是四方的7251, 8803,長五肘,寬五肘,高三肘, 出 埃 及 記 39:9 胸牌是四方的7251, 8803,疊為兩層;這兩層長一虎口,寬一虎口, 列 王 紀 上 7:5 所有的門框都是厚木見方7251, 8803的,有窗戶三層,窗與窗相對。 列 王 紀 上 7:31 小座高一肘,口是圓的,彷彿座的樣式,徑一肘半,在口上有雕工,心子是方7251, 8794的,不是圓的。 以 西 結 書 40:47 他又量內院,長一百肘,寬一百肘,是見方的7251, 8794。祭壇在殿前。 以 西 結 書 41:21 殿的門柱是方的7251, 8803。至聖所的前面,形狀和殿的形狀一樣。 以 西 結 書 43:16 供臺長十二肘,寬十二肘,四面見方7251, 8803。 以 西 結 書 45:2 其中有作為聖所之地,長五百肘,寬五百肘,四面見方7251, 8794。四圍再有五十肘為郊野之地。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|