歷 代 志 下 18:15
王 4428 對他 413 說 559 , 8799 : 「我 589 當囑咐你 7650 , 8688 # 5704 幾 9003 , 4100 次 6471 , 你才 # 834 # 3808 奉耶和華 3068 的名 9002 , 8034 向我 413 說 1696 , 8762 # 7535 實話 571 呢? 」 2 Chronicles 18:15 And the king 4428 said 559 , 8799 to him, How many times 6471 shall I adjure 7650 , 8688 thee that thou say 1696 , 8762 nothing but the truth 571 to me in the name 8034 of the LORD 3068 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7535 的意思
與 07534相同 作為名詞; TWOT - 2218a; 副詞(有限制的力量) 欽定本 - only, surely, nothing but, except, but, in any wise; 16 1) 唯一, 完全, 確實 1a) 唯一 1b) 唯一, 除了...之外沒有什麼, 完全(在限制內) 1c) 除...之外, 除了(在否定語之後) 1d) 唯一, 完全, 確實(帶著肯定語) 1e) 只要, 以...為條件(為強調而放在前面) 1f) 唯一, 專門地(強調)
希伯來詞彙 #7535 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 14:4 只是7535邱壇還沒有廢去,百姓仍在那裡獻祭燒香。 列 王 紀 下 15:4 只是7535邱壇還沒有廢去,百姓仍在那裡獻祭燒香。 列 王 紀 下 15:35 只是7535邱壇還沒有廢去,百姓仍在那裡獻祭燒香。約坦建立耶和華殿的上門。 列 王 紀 下 17:2 他行耶和華眼中看為惡的事,只是7535不像在他以前的以色列諸王。 列 王 紀 下 17:18 所以耶和華向以色列人大大發怒,從自己面前趕出他們,只7535, 3808剩下猶大一個支派。 列 王 紀 下 21:8 以色列人若7535, 518謹守遵行我一切所吩咐他們的和我僕人摩西所吩咐他們的一切律法,我就不再使他們挪移離開我所賜給他們列祖之地。」 歷 代 志 下 5:10 約櫃裡惟有7535兩塊石版,就是以色列人出埃及後,耶和華與他們立約的時候,摩西在何烈山所放的。除此以外,並無別物。 歷 代 志 下 6:9 只是7535你不可建殿,惟你所生的兒子必為我名建殿。』 歷 代 志 下 6:16 耶和華─以色列的 神啊,你所應許你僕人─我父大衛的話說:『#7535你的子孫若謹慎自己的行為,遵守我的律法,像你在我面前所行的一樣,就不斷人坐以色列的國位。』現在求你應驗這話。 歷 代 志 下 15:17 只是邱壇還沒有從以色列中廢去,然而7535亞撒的心一生誠實。 歷 代 志 下 18:15 王對他說:「我當囑咐你幾次,你才奉耶和華的名向我說#7535實話呢?」 歷 代 志 下 25:2 亞瑪謝行耶和華眼中看為正的事,只是7535心不專誠。 歷 代 志 下 27:2 約坦行耶和華眼中看為正的事,效法他父烏西雅一切所行的,只是7535不入耶和華的殿。百姓還行邪僻的事。 歷 代 志 下 28:10 如今你們又有意強逼猶大人和耶路撒冷人作你們的奴婢,你們豈不也7535有得罪耶和華─你們 神的事嗎? 歷 代 志 下 29:34 但7535祭司太少,不能剝盡燔祭牲的皮,所以他們的弟兄利未人幫助他們,直等燔祭的事完了,又等別的祭司自潔了;因為利未人誠心自潔,勝過祭司。 歷 代 志 下 33:8 #7535以色列人若謹守遵行我藉摩西所吩咐他們的一切法度、律例、典章,我就不再使他們挪移離開我所賜給他們列祖之地。」 歷 代 志 下 33:17 百姓卻仍在邱壇上獻祭,只7535獻給耶和華─他們的 神。 約 伯 記 1:12 耶和華對撒但說:「凡他所有的都在你手中;只是7535不可伸手加害於他。」於是撒但從耶和華面前退去。 約 伯 記 1:15 示巴人忽然闖來,把牲畜擄去,並用刀殺了僕人;惟有7535我一人逃脫,來報信給你。」 約 伯 記 1:16 他還說話的時候,又有人來說:「 神從天上降下火來,將群羊和僕人都燒滅了;惟有7535我一人逃脫,來報信給你。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|