歷 代 志 下 18:12
那 834 去 1980 , 8804 召 9001 , 7121 , 8800 米該雅 9001 , 4321 的使者 4397 # 1696 # 8765 對米該雅 413 說 9001 , 559 , 8800 : 「 # 2009 眾先知 5030 一 259 口 6310 同音地都向 413 王 4428 說吉 2896 言 1697 , # 1961 # 4994 你不如與他們 4480 說一樣 9003 , 259 的話 1697 , 也說 1696 , 8765 吉言 2896 。 」 2 Chronicles 18:12 And the messenger 4397 that went 1980 , 8804 to call 7121 , 8800 Micaiah 4321 spake 1696 , 8765 to him, saying 559 , 8800 , Behold, the words 1697 of the prophets 5030 declare good 2896 to the king 4428 with one 259 assent 6310 ; let thy word 1697 therefore, I pray thee, be like one 259 of theirs, and speak 1696 , 8765 thou good 2896 . [with...: Heb. with one mouth] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01259 的意思
源自 01258; TWOT - 280a; 陽性名詞 欽定本 - hail 27, hailstones + 068 2; 29 1) 冰雹
希伯來詞彙 #01259 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:18 到明天約在這時候,我必叫重大的冰雹1259降下,自從埃及開國以來,沒有這樣的冰雹。 出 埃 及 記 9:19 現在你要打發人把你的牲畜和你田間一切所有的催進來;凡在田間不收回家的,無論是人是牲畜,冰雹1259必降在他們身上,他們就必死。』」 出 埃 及 記 9:22 耶和華對摩西說:「你向天伸杖,使埃及遍地的人身上和牲畜身上,並田間各樣菜蔬上,都有冰雹1259。」 出 埃 及 記 9:23 摩西向天伸杖,耶和華就打雷下雹1259,有火閃到地上;耶和華下雹1259在埃及地上。 出 埃 及 記 9:24 那時,雹1259與火攙雜#1259,甚是利害,自從埃及成國以來,遍地沒有這樣的。 出 埃 及 記 9:25 在埃及遍地,雹1259擊打了田間所有的人和牲畜,#1259並一切的菜蔬,又打壞田間一切的樹木。 出 埃 及 記 9:26 惟獨以色列人所住的歌珊地沒有冰雹1259。 出 埃 及 記 9:28 這雷轟和冰雹1259已經夠了。請你們求耶和華,我就容你們去,不再留住你們。」 出 埃 及 記 9:29 摩西對他說:「我一出城,就要向耶和華舉手禱告;雷必止住,也不再有冰雹1259,叫你知道全地都是屬耶和華的。 出 埃 及 記 9:33 摩西離了法老出城,向耶和華舉手禱告;雷和雹1259就止住,雨也不再澆在地上了。 出 埃 及 記 9:34 法老見雨和雹1259與雷止住,就越發犯罪;他和他的臣僕都硬著心。 出 埃 及 記 10:5 遮滿地面,甚至看不見地,並且吃那冰雹1259所剩的和田間所長的一切樹木。 出 埃 及 記 10:12 耶和華對摩西說:「你向埃及地伸杖,使蝗蟲到埃及地上來,吃地上一切的菜蔬,就是冰雹1259所剩的。」 出 埃 及 記 10:15 因為這蝗蟲遮滿地面,甚至地都黑暗了,又吃地上一切的菜蔬和冰雹1259所剩樹上的果子。埃及遍地,無論是樹木,是田間的菜蔬,連一點青的也沒有留下。 約 書 亞 記 10:11 他們在以色列人面前逃跑,正在伯‧和崙下坡的時候,耶和華從天上降大冰雹在他們身上,(冰雹原文作石頭)直降到亞西加,打死他們。被冰雹1259, 68打死的,比以色列人用刀殺死的還多。 約 伯 記 38:22 你曾進入雪庫,或見過雹1259倉嗎? 詩 篇 18:12 因他面前的光輝,他的厚雲行過便有冰雹1259火炭。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|