歷 代 志 下 18:31
# 1961 車兵 7393 長 8269 看見 9003 , 7200 , 8800 # 853 約沙法 3092 便 # 1992 說 559 , 8804 , 這必是 1931 以色列 3478 王 4428 , 就轉過去 5437 , 8799 與他 5921 爭戰 9001 , 3898 , 8736 。 約沙法 3092 一呼喊 2199 , 8799 , 耶和華 3068 就幫助他 5826 , 8804 , 神 430 又感動 5496 , 8686 他們離開他 4480 。 2 Chronicles 18:31 And it came to pass, when the captains 8269 of the chariots 7393 saw 7200 , 8800 Jehoshaphat 3092 , that they said 559 , 8804 , It is the king 4428 of Israel 3478 . Therefore they compassed about 5437 , 8799 him to fight 3898 , 8736 : but Jehoshaphat 3092 cried out 2199 , 8799 , and the LORD 3068 helped 5826 , 8804 him; and God 430 moved 5496 , 8686 them to depart from him. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|