歷 代 志 下 20:7
我們的 神 430 啊, 你 859 不是 3808 曾在你民 5971 以色列人 3478 面前 4480 , 9001 , 6440 驅逐 3423 , 8689 # 853 這 2063 地 776 的居民 3427 , 8802 , 將這地賜 5414 , 8799 給你朋友 157 , 8802 亞伯拉罕 85 的後裔 9001 , 2233 永遠 9001 , 5769 為業嗎? 2 Chronicles 20:7 Art not thou our God 430 , who didst drive out 3423 , 8689 the inhabitants 3427 , 8802 of this land 776 before 6440 thy people 5971 Israel 3478 , and gavest 5414 , 8799 it to the seed 2233 of Abraham 85 thy friend 157 , 8802 for ever 5769 ? [who: Heb. thou] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|