歷 代 志 下 20:10
從前以色列人出 9002 , 935 , 8800 埃及 4714 地 4480 , 776 的時候, 你不 3808 容 5414 , 8804 以色列人 9001 , 3478 侵犯 9001 , 935 , 8800 # 9002 # 6258 # 2009 # 834 亞捫 5983 人 1121 、 摩押 4124 人, 和西珥 8165 山 2022 人, 以色列人就 3588 離開 5493 , 8804 他們 4480 , 5921 , 不 3808 滅絕他們 8045 , 8689 。 2 Chronicles 20:10 And now, behold, the children 1121 of Ammon 5983 and Moab 4124 and mount 2022 Seir 8165 , whom thou wouldest not let 5414 , 8804 Israel 3478 invade 935 , 8800 , when they came out 935 , 8800 of the land 776 of Egypt 4714 , but they turned 5493 , 8804 from them, and destroyed 8045 , 8689 them not; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
The Perfect expresses a completed action. 1) In reference to time, such an action may be: 1a) one just completed from the standpoint of the present "I have come" to tell you the news 1b) one completed in the more or less distant past in the beginning God "created" "I was (once) young" and "I have (now) grown old" but "I have not seen" a righteous man forsaken 1c) one already completed from the point of view of another past act God saw everything that "he had made" 1d) one completed from the point of view of another action yet future I will draw for thy camels also until "they have done" drinking 2) The perfect is often used where the present is employed in English. 2a) in the case of general truths or actions of frequent occurrence -- truths or actions which have been often experienced or observed the grass "withereth" the sparrow "findeth" a house 2b) an action or attitude of the past may be continued into the present "I stretch out" my hands to thee "thou never forsakest" those who seek thee 2c) the perfect of intransitive verbs is used where English uses the present; The perfect in Hebrew in such a case emphasises a condition which has come into "complete existence" and realisation "I know" thou wilt be king "I hate" all workers of iniquity 2d) Sometimes in Hebrew, future events are conceived so vividly and so realistically that they are regarded as having virtually taken place and are described by the perfect. 2d1) in promises, threats and language of contracts the field "give I" thee and if not, "I will take it" 2d2) prophetic language my people "is gone into captivity" (i.e. shall assuredly go) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|