歷 代 志 下 22:11
但王 4428 的女兒 1323 約示巴 3090 # 3947 # 8799 將 853 亞哈謝 274 的兒子 1121 約阿施 3101 從那被殺 4191 , 8716 的王 4428 子 1121 中 4480 , 8432 偷出來 1589 , 8799 # 853 , 把他 853 和 853 他的乳母 3243 , 8688 都藏 5414 , 8799 在臥 9002 , 2315 房 4296 裡。 # 3588 約示巴 3090 是 1961 約蘭 3088 王 4428 的女兒 1323 , 亞哈謝 274 的妹子 269 , 祭司 3548 耶何耶大 3077 的妻 802 。 他 1931 收藏 5641 , 8686 約阿施, 躲避 4480 , 6440 亞他利雅 6271 , 免得 3808 被殺 4191 , 8689 。 2 Chronicles 22:11 But Jehoshabeath 3090 , the daughter 1323 of the king 4428 , took 3947 , 8799 Joash 3101 the son 1121 of Ahaziah 274 , and stole 1589 , 8799 him from among 8432 the king's 4428 sons 1121 that were slain 4191 , 8716 , and put 5414 , 8799 him and his nurse 3243 , 8688 in a bedchamber 2315 , 4296 . So Jehoshabeath 3090 , the daughter 1323 of king 4428 Jehoram 3088 , the wife 802 of Jehoiada 3077 the priest 3548 , (for she was the sister 269 of Ahaziah 274 ,) hid 5641 , 8686 him from 6440 Athaliah 6271 , so that she slew 4191 , 8689 him not. [Jehoshabeath: also called, Jehosheba] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0802 的意思
from 0376 or 0582; TWOT - 137a; n f AV - wife 425, woman 324, one 10, married 5, female 2, misc 14; 780 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
希伯來詞彙 #0802 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 12:5 And Abram took Sarai his wife0802, and Lot his brother's son, and all their substance that they had gathered, and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came. 創 世 記 12:11 And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife0802, Behold now, I know that thou art a fair woman0802 to look upon: 創 世 記 12:12 Therefore it shall come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they shall say, This is his wife0802: and they will kill me, but they will save thee alive. 創 世 記 12:14 And it came to pass, that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman0802 that she was very fair. 創 世 記 12:15 The princes also of Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman0802 was taken into Pharaoh's house. 創 世 記 12:17 And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife0802. 創 世 記 12:18 And Pharaoh called Abram, and said, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife0802? 創 世 記 12:19 Why saidst thou, She is my sister? so I might have taken her to me to wife0802: now therefore behold thy wife0802, take her , and go thy way. 創 世 記 12:20 And Pharaoh commanded his men concerning him: and they sent him away, and his wife0802, and all that he had. 創 世 記 13:1 And Abram went up out of Egypt, he, and his wife0802, and all that he had, and Lot with him, into the south. 創 世 記 14:16 And he brought back all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women0802 also, and the people. 創 世 記 16:1 Now Sarai Abram's wife0802 bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar. 創 世 記 16:3 And Sarai Abram's wife0802 took Hagar her maid the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife0802. 創 世 記 17:15 And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife0802, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be . Sarah: that is Princess 創 世 記 17:19 And God said, Sarah thy wife0802 shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him. 創 世 記 18:9 And they said unto him, Where is Sarah thy wife0802? And he said, Behold, in the tent. 創 世 記 18:10 And he said, I will certainly return unto thee according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife0802 shall have a son. And Sarah heard it in the tent door, which was behind him. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|