歷 代 志 下 22:6
約蘭回 7725 , 8799 到耶斯列 9002 , 3157 , 醫治 9001 , 7495 , 8692 # 3588 在拉末 9002 , 7414 與 854 亞蘭 758 王 4428 哈薛 2371 打仗 9002 , 3898 , 8736 所 834 受的 5221 , 8689 傷 4347 , 猶大 3063 王 4428 約蘭 3088 的兒子 1121 亞撒利雅 5838 【即亞哈謝】因為 3588 亞哈 256 的兒子 1121 約蘭 1931 病了 2470 , 8802 , 就下 3381 , 8804 到耶斯列 9002 , 3157 看望 9001 , 7200 , 8800 # 853 他 3088 。 2 Chronicles 22:6 And he returned 7725 , 8799 to be healed 7495 , 8692 in Jezreel 3157 because of the wounds 4347 which were given 5221 , 8689 him at Ramah 7414 , when he fought 3898 , 8736 with Hazael 2371 king 4428 of Syria 758 . And Azariah 5838 the son 1121 of Jehoram 3088 king 4428 of Judah 3063 went down 3381 , 8804 to see 7200 , 8800 Jehoram 3088 the son 1121 of Ahab 256 at Jezreel 3157 , because he was sick 2470 , 8802 . [which...: Heb. wherewith they wounded him] [Azariah: also called, Ahaziah, or, Jehoahaz] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7725 的意思
字根型; TWOT - 2340; 動詞 AV - return 391, ...again 248, turn 123, ...back 65, ...away 56, restore 39, bring 34, render 19, answer 18, recompense 8, recover 6, deliver 5, put 5, withdraw 5, requite 4, misc 40; 1 066 1) 返回, 轉回 1a) (Qal) 1a1) 轉回, 返回 1a1a) 轉回 1a1b) 返回, 回去或回來 1a1c) 返回到, 回去, 回來 1a1d) 從死亡 1a1e) 人類的關係 (比喻用法) 1a1f) 屬靈的關係 (比喻用法) 1a1f1) 轉離神, 叛教 1a1f2) 遠離神 1a1f3) 回轉歸向神, 悔改 1a1f4) 離惡 1a1g) 無生命的事物 1a1h) 反覆的 1b) (Polel) 1b1) 帶回 1b2) 復興, 更新, 修復 (比喻用法) 1b3) 帶離 (誘惑地) 1b4) 表示轉向, 變節 1c) (Pual) 復興 (分詞) 1d) (Hiphil) 使歸回, 帶回 1d1) 帶回, 允許歸回, 放回, 拉回, 歸還, 復還, 讓渡, 付出 1d2) 帶回, 更新, 復興 1d3) 帶回, 報告, 回答 1d4) 帶回, 回報, 付 (做為補償) 1d5) 轉回或退後, 抵抗, 挫敗, 排斥, 攔阻, 抗拒, 拒絕 1d6) 轉離 (臉), 轉向 1d7) 轉背 1d8) 回過神來 1d9) 表示轉離 1d10) 轉回, 撤回 1e) (Hophal) 歸回, 被復興, 被帶回 1f) (Pulal) 被帶回
希伯來詞彙 #7725 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 13:25 過了四十天,他們窺探那地才回來7725, 8799, 民 數 記 13:26 到了巴蘭曠野的加低斯,見摩西、亞倫,並以色列的全會眾,回7725, 8686報摩西、亞倫,並全會眾,又把那地的果子給他們看; 民 數 記 14:3 耶和華為甚麼把我們領到那地,使我們倒在刀下呢?我們的妻子和孩子必被擄掠。我們回7725, 8800埃及去豈不好麼?」 民 數 記 14:4 眾人彼此說:「我們不如立一個首領回7725, 8799埃及去吧!」 民 數 記 14:36 摩西所打發、窺探那地的人回來7725, 8799,報那地的惡信,叫全會眾向摩西發怨言, 民 數 記 14:43 亞瑪力人和迦南人都在你們面前,你們必倒在刀下;因你們退回7725, 8804不跟從耶和華,所以他必不與你們同在。」 民 數 記 16:50 亞倫回7725, 8799到會幕門口,到摩西那裡,瘟疫已經止住了。 民 數 記 17:10 耶和華吩咐摩西說:「把亞倫的杖還放7725, 8685在法櫃前,給這些背叛之子留作記號。這樣,你就使他們向我發的怨言止息,免得他們死亡。」 民 數 記 18:9 以色列人歸7725, 8686給我至聖的供物,就是一切的素祭、贖罪祭、贖愆祭,其中所有存留不經火的,都為至聖之物,要歸給你和你的子孫。 民 數 記 22:8 巴蘭說:「你們今夜在這裡住宿,我必照耶和華所曉諭我的回7725, 8689報你們。」摩押的使臣就在巴蘭那裡住下了。 民 數 記 22:34 巴蘭對耶和華的使者說:「我有罪了。我不知道你站在路上阻擋我;你若不喜歡我去,我就轉回7725, 8799。」 民 數 記 23:5 耶和華將話傳給巴蘭,又說:「你回7725, 8798到巴勒那裡,要如此如此說。」 民 數 記 23:6 他就回7725, 8799到巴勒那裡,見他同摩押的使臣都站在燔祭旁邊。 民 數 記 23:16 耶和華臨到巴蘭那裡,將話傳給他;又說:「你回7725, 8798到巴勒那裡,要如此如此說。」 民 數 記 23:20 我奉命祝福; 神也曾賜福,此事我不能翻轉7725, 8686。 民 數 記 24:25 於是巴蘭起來,回7725, 8799他本地去;巴勒也回去了。 民 數 記 25:4 耶和華吩咐摩西說:「將百姓中所有的族長在我面前對著日頭懸掛,使我向以色列人所發的怒氣可以消7725, 8799了。」 民 數 記 25:11 「祭司亞倫的孫子,以利亞撒的兒子非尼哈,使我向以色列人所發的怒消了7725, 8689;因他在他們中間,以我的忌邪為心,使我不在忌邪中把他們除滅。 民 數 記 32:15 你們若退後7725, 8799不跟從他,他還要把以色列人撇在曠野,便是你們使這眾民滅亡。」 民 數 記 32:18 我們不回7725, 8799家,直等到以色列人各承受自己的產業。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|