歷 代 志 下 23:18
耶何耶大 3077 派 7760 , 8799 官 6486 看守耶和華 3068 的殿 1004 , 是在祭司 3548 利未人 3881 手下 9002 , 3027 。 這 834 祭司利未人是大衛 1732 分派 2505 , 8804 在 5921 耶和華 3068 殿 1004 中、 照摩西 4872 律法 9002 , 8451 上所寫 9003 , 3789 , 8803 的, 給耶和華 3068 獻 9001 , 5927 , 8687 燔祭 5930 , 又按 5921 大衛 1732 所定 3027 的例, 歡樂 9002 , 8057 歌唱 9002 , 7892 ; 2 Chronicles 23:18 Also Jehoiada 3077 appointed 7760 , 8799 the offices 6486 of the house 1004 of the LORD 3068 by the hand 3027 of the priests 3548 the Levites 3881 , whom David 1732 had distributed 2505 , 8804 in the house 1004 of the LORD 3068 , to offer 5927 , 8687 the burnt offerings 5930 of the LORD 3068 , as it is written 3789 , 8803 in the law 8451 of Moses 4872 , with rejoicing 8057 and with singing 7892 , as it was ordained by 3027 David 1732 . [as it was...: Heb. by the hands of David] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5930 的意思
05927的陰性主動分詞; TWOT - 1624c,1624d; 陰性名詞 欽定本 - burnt offering 264, burnt sacrifice 21, ascent 1, go up 1; 289 1) 燔祭 2) 升高, 樓梯, 台階
希伯來詞彙 #5930 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 28:15 又要將一隻公山羊為贖罪祭,獻給耶和華;要獻在常獻的燔祭5930和同獻的奠祭以外。 民 數 記 28:19 當將公牛犢兩隻,公綿羊一隻,一歲的公羊羔七隻,都要沒有殘疾的,用火獻給耶和華為燔祭5930。 民 數 記 28:23 你們獻這些#5930,要在早晨常獻的燔祭5930以外。 民 數 記 28:24 一連七日,每日要照這例把馨香火祭的食物獻給耶和華,是在常獻的燔祭5930和同獻的奠祭以外。 民 數 記 28:27 只要將公牛犢兩隻,公綿羊一隻,一歲的公羊羔七隻,作為馨香的燔祭5930獻給耶和華。 民 數 記 28:31 這些,你們要獻在常獻的燔祭5930和同獻的素祭並同獻的奠祭以外,都要沒有殘疾的。」 民 數 記 29:2 你們要將公牛犢一隻,公綿羊一隻,沒有殘疾一歲的公羊羔七隻,作為馨香的燔祭5930獻給耶和華。 民 數 記 29:6 這些是在月朔的燔祭5930和同獻的素祭,並常獻的燔祭5930與同獻的素祭,以及照例同獻的奠祭以外,都作為馨香的火祭獻給耶和華。」 民 數 記 29:8 只要將公牛犢一隻,公綿羊一隻,一歲的公羊羔七隻,都要沒有殘疾的,作為馨香的燔祭5930獻給耶和華。 民 數 記 29:11 又獻一隻公山羊為贖罪祭。這是在贖罪祭和常獻的燔祭5930,與同獻的素祭並同獻的奠祭以外。」 民 數 記 29:13 又要將公牛犢十三隻,公綿羊兩隻,一歲的公羊羔十四隻,都要沒有殘疾的,用火獻給耶和華為馨香的燔祭5930。 民 數 記 29:16 並獻一隻公山羊為贖罪祭,這是在常獻的燔祭5930和同獻的素祭並同獻的奠祭以外。 民 數 記 29:19 又要獻一隻公山羊為贖罪祭。這是在常獻的燔祭5930和同獻的素祭並同獻的奠祭以外。 民 數 記 29:22 又要獻一隻公山羊為贖罪祭。這是在常獻的燔祭5930和同獻的素祭並同獻的奠祭以外。 民 數 記 29:25 又要獻一隻公山羊為贖罪祭。這是在常獻的燔祭5930和同獻的素祭並同獻的奠祭以外。 民 數 記 29:28 又要獻一隻公山羊為贖罪祭。這是在常獻的燔祭5930和同獻的素祭並同獻的奠祭以外。 民 數 記 29:31 又要獻一隻公山羊為贖罪祭。這是在常獻的燔祭5930和同獻的素祭並同獻的奠祭以外。 民 數 記 29:34 又要獻一隻公山羊為贖罪祭。這是在常獻的燔祭5930和同獻的素祭並同獻的奠祭以外。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|