歷 代 志 下 25:13
但亞瑪謝 558 所 834 打發回去 7725 , 8689 、 不許一同 5973 出 4480 , 3212 , 8800 征 9001 , 4421 的那些軍 1416 兵 1121 攻打 6584 , 8799 猶大 3063 各城 9002 , 5892 , 從撒馬利亞 4480 , 8111 直到 5704 伯和崙 1032 , 殺了 5221 , 8686 # 4480 三 7969 千 505 人, 搶了 962 , 8799 許多 7227 財物 961 。 2 Chronicles 25:13 But the soldiers 1121 of the army 1416 which Amaziah 558 sent back 7725 , 8689 , that they should not go 3212 , 8800 with him to battle 4421 , fell 6584 , 8799 upon the cities 5892 of Judah 3063 , from Samaria 8111 even unto Bethhoron 1032 , and smote 5221 , 8686 three 7969 thousand 505 of them, and took 962 , 8799 much 7227 spoil 961 . [the soldiers...: Heb. the sons of the band] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6584 的意思
字根型; TWOT - 1845; 動詞 欽定本 - strip 13, put off 6, flay 4, invaded 4, spoil 3, strip off 2, fell 2, spread abroad 1, forward 1, invasion 1, pull off 1, made a road 1, rushed 1, set 1, spread 1, ran upon 1; 43 1) 剝去, 猛衝, 侵襲 1a) (Qal) 1a1) 剝去, 脫下 1a2) 脫去 (某人的保護), 猛衝 1b) (Piel) 剝, 奪 1c) (Hiphil) 1c1) 剝 1c2) 脫去 1c3) 剝皮 1d) (Hithpael) 從自身脫下 (#撒上 18:4|) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|