歷 代 志 下 25:7
有一個神 430 人 376 來 935 , 8804 見亞瑪謝 413 , 對他說 9001 , 559 , 8800 : 「王 4428 啊, 不要 408 使以色列 3478 的軍兵 6635 與你 5973 同去 935 , 8799 , 因為 3588 耶和華 3068 不 369 與 5973 以色列人 3478 # 3605 以法蓮 669 的後裔 1121 同在。 2 Chronicles 25:7 But there came 935 , 8804 a man 376 of God 430 to him, saying 559 , 8800 , O king 4428 , let not the army 6635 of Israel 3478 go 935 , 8799 with thee; for the LORD 3068 is not with Israel 3478 , to wit, with all the children 1121 of Ephraim 669 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|