歷 代 志 下 26:10
又在曠野 9002 , 4057 與高原 9002 , 8219 和平原 9002 , 4334 , 建築 1129 , 8799 望樓 4026 , 挖了 2672 , 8799 許多 7227 井 953 , 因 3588 # 1961 他的 9001 牲畜 4735 甚多 7227 ; 又在山地 9002 , 2022 和佳美之地 9002 , 3760 , 有農夫 406 和修理葡萄園的人 3755 , 因為 3588 他 1961 喜悅 157 , 8802 農事 127 。 2 Chronicles 26:10 Also he built 1129 , 8799 towers 4026 in the desert 4057 , and digged 2672 , 8799 many 7227 wells 953 : for he had much 7227 cattle 4735 , both in the low country 8219 , and in the plains 4334 : husbandmen 406 also , and vine dressers 3755 in the mountains 2022 , and in Carmel 3760 : for he loved 157 , 8802 husbandry 127 . [digged...: or, cut out many cisterns] [Carmel: or, fruitful fields] [husbandry: Heb. ground] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4334 的意思
源自 03474; TWOT - 930f; 陽性名詞 欽定本 - plain 15, equity 2, straight 2, even place 1, right 1, righteously 1, uprightness 1; 23 1) 平坦之地, 正直 1a) 平原, 高原, 平地 1b) 平坦之地 (沒有障礙物) 1c) 正直
希伯來詞彙 #4334 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 48:21 「刑罰臨到平原4334之地的何倫、雅雜、米法押、 撒 迦 利 亞 書 4:7 大山哪,你算甚麼呢?在所羅巴伯面前,你必成為平地9001, 4334。他必搬出一塊石頭,安在殿頂上。人且大聲歡呼說:『願恩惠恩惠歸與這殿(殿:或譯石)!』」 瑪 拉 基 書 2:6 真實的律法在他口中,他嘴裡沒有不義的話。他以平安和正直9002, 4334與我同行,使多人回頭離開罪孽。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|