歷 代 志 下 26:5
通曉 995 , 8688 神 430 默示 9002 , 7200 , 8800 , 撒迦利亞 2148 在世的時候 9002 , 3117 , 烏西雅定意 1961 尋求 9001 , 1875 , 8800 神 430 ; 他尋求 1875 , 8800 # 853 耶和華 3068 # 9002 # 3117 , 神 430 就使他亨通 6743 , 8689 。 2 Chronicles 26:5 And he sought 1875 , 8800 God 430 in the days 3117 of Zechariah 2148 , who had understanding 995 , 8688 in the visions 7200 , 8800 of God 430 : and as long as 3117 he sought 1875 , 8800 the LORD 3068 , God 430 made him to prosper 6743 , 8689 . [in the visions...: Heb. in the seeing of God] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|