歷 代 志 下 28:23
他祭祀 2076 , 8799 攻擊 5221 , 8688 他 9002 的大馬色 1834 之神 9001 , 430 , 說 559 , 8799 : 「因為 3588 亞蘭 758 王 4428 的神 430 # 1992 幫助 5826 , 8688 他們 853 , 我也獻祭 2076 , 8762 與他 9001 , 他好幫助我 5826 , 8799 。 」但那些神 1992 使 1961 他 9001 和以色列 3478 眾人 9001 , 3605 敗亡了 9001 , 3782 , 8687 。 2 Chronicles 28:23 For he sacrificed 2076 , 8799 unto the gods 430 of Damascus 1834 , which smote 5221 , 8688 him: and he said 559 , 8799 , Because the gods 430 of the kings 4428 of Syria 758 help 5826 , 8688 them, therefore will I sacrifice 2076 , 8762 to them, that they may help 5826 , 8799 me. But they were the ruin 3782 , 8687 of him, and of all Israel 3478 . [Damascus: Heb. Darmesek] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|