歷 代 志 下 29:11
我的眾子 1121 啊, 現在 6258 不要 408 懈怠 7952 , 8735 ; 因為 3588 耶和華 3068 揀選 977 , 8804 你們 9002 站 9001 , 5975 , 8800 在他面前 9001 , 6440 # 9001 # 1961 # 9001 # 8334 # 8763 事奉他 8334 , 8764 , 與他燒香 6999 , 8688 。 」 2 Chronicles 29:11 My sons 1121 , be not now negligent 7952 , 8735 : for the LORD 3068 hath chosen 977 , 8804 you to stand 5975 , 8800 before 6440 him, to serve 8334 , 8763 him, and that ye should minister 8334 , 8764 unto him, and burn incense 6999 , 8688 . [be not...: or, be not now deceived] [burn...: or, offer sacrifice] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|