歷 代 志 下 31:10
撒督
6659
家
9001
,
1004
的大
7218
祭司
3548
亞撒利雅
5838
回答
559
,
8799
#
413
說
559
,
8799
:
「自從
4480
,
2490
,
8687
民將供物
8641
送到
9001
,
935
,
8687
耶和華
3068
殿
1004
以來,
我們不但吃
398
,
8800
飽
7646
,
8800
,
且剩下
3498
,
8687
的
#
5704
甚多
9001
,
7230
;
因為
3588
耶和華
3068
賜福
1288
,
8765
給
853
他的民
5971
,
所剩下的
3498
,
8737
#
853
才這樣
2088
豐盛
1995
。
」
2 Chronicles 31:10
And Azariah
5838
the chief
7218
priest
3548
of the house
1004
of Zadok
6659
answered
559
,
8799
him, and said
559
,
8799
,
Since
the people
began
2490
,
8687
to bring
935
,
8687
the offerings
8641
into the house
1004
of the LORD
3068
,
we have had enough
7646
,
8800
to eat
398
,
8800
,
and have left
3498
,
8687
plenty
7230
:
for the LORD
3068
hath blessed
1288
,
8765
his people
5971
;
and that which is left
3498
,
8737
is
this great store
1995
.
希伯來詞彙 #055 的意思
a primitive root; TWOT - 5; v
AV - mount up 1; 1
1) to roll, turn
1a) (Hithpael) to roll, roll up, billow
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18
For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest,
and they shall mount up055, 8691 like the lifting up of smoke.