歷 代 志 下 32:22
這樣, 耶和華 3068 救 3467 , 8686 # 853 希西家 3169 和 853 耶路撒冷 3389 的居民 3427 , 8802 脫離亞述 804 王 4428 西拿基立 5576 的手 4480 , 3027 , 也脫離一切 3605 仇敵的手 4480 , 3027 , 又賜他們四境 3605 , 5439 平安 5095 , 8762 。 2 Chronicles 32:22 Thus the LORD 3068 saved 3467 , 8686 Hezekiah 3169 and the inhabitants 3427 , 8802 of Jerusalem 3389 from the hand 3027 of Sennacherib 5576 the king 4428 of Assyria 804 , and from the hand 3027 of all other , and guided 5095 , 8762 them on every side 5439 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|