歷 代 志 下 33:11
所以耶和華 3068 使 853 亞述 804 王 9001 , 4428 的 834 將 6635 帥 8269 來 935 , 8686 攻擊他們 5921 , 用鐃鉤 9002 , 2336 鉤住 3920 , 8799 # 853 瑪拿西 4519 , 用銅鍊 9002 , 5178 鎖住他 631 , 8799 , 帶到 3212 , 8686 巴比倫 894 去。 2 Chronicles 33:11 Wherefore the LORD 3068 brought 935 , 8686 upon them the captains of 8269 the host of 6635 the king 4428 of Assyria 804 , which took 3920 , 8799 Manasseh 4519 among the thorns 2336 , and bound him 631 , 8799 with fetters 5178 , and carried 3212 , 8686 him to Babylon 894 . [of the king: Heb. which were the king's] [fetters: or, chains] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01101 的意思
字根型; TWOT - 248; 動詞 欽定本 - mingled 37, confound 2, anointed 1, mixed 1, give provender 1, tempered 1, non translated variant 1; 44 1) 攙和, 混合, 混同, 使混淆 1a) (Qal) 1a1) 混合, 混淆 1a2) 攙和 (麵粉與油) 1a3) 給予食物, 餵食 (動物) (#士19:21|) 1b) (Hithpoel) 自己混在其他人中間 (#何7:8|) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|