歷 代 志 下 34:27
#
3282
#
3665
#
8735
#
9001
#
6440
就是聽見
9002
,
8085
,
8800
#
853
我指著
5921
這
2088
地
4725
和
5921
其上居民
3427
,
8802
所說的話
1697
,
你便心裡
3824
敬服
7401
,
8804
,
在我
#
430
面前
4480
,
9001
,
6440
自卑
3665
,
8735
,
撕裂
7167
,
8799
#
853
衣服
899
,
向我
9001
,
6440
哭泣
1058
,
8799
,
#
1571
因此我
589
應允了你
8085
,
8804
。
這是我─耶和華
3068
說
5002
,
8803
的。
2 Chronicles 34:27
Because thine heart
3824
was tender
7401
,
8804
,
and thou didst humble
3665
,
8735
thyself before
6440
God
430
,
when thou heardest
8085
,
8800
his words
1697
against this place
4725
,
and against the inhabitants
3427
,
8802
thereof, and humbledst
3665
,
8735
thyself before
6440
me, and didst rend
7167
,
8799
thy clothes
899
,
and weep
1058
,
8799
before
6440
me; I have even heard
8085
,
8804
thee
also, saith
5002
,
8803
the LORD
3068
.
希伯來詞彙 #09 的意思
源自
06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼
失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了
遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿
的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論
失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。