歷 代 志 下 34:33
約西亞
2977
從以色列
3478
各
4480
,
3605
處
776
將
853
一切
3605
可憎之物
8441
盡都除掉
5493
,
8686
,
#
5647
#
8686
使
853
以色列
9002
,
3478
境內的
#
834
#
4672
#
8737
人
9001
,
1121
都
3605
事奉
9001
,
5647
,
8800
#
853
耶和華
3068
─他們的
神
430
。
約西亞在世的日子
3605
,
3117
,
就跟從
4480
,
310
耶和華
3068
─他們列祖
1
的
神
430
,
總不
3808
離開
5493
,
8804
。
2 Chronicles 34:33
And Josiah
2977
took away
5493
,
8686
all the abominations
8441
out of all the countries
776
that
pertained
to the children
1121
of Israel
3478
,
and made all that were present
4672
,
8737
in Israel
3478
to serve
5647
,
8686
,
even
to serve
5647
,
8800
the LORD
3068
their God
430
.
And
all his days
3117
they departed
5493
,
8804
not from following
310
the LORD
3068
,
the God
430
of their fathers
1
.
[present: Heb. found]
[from...: Heb. from after]
希伯來詞彙 #09 的意思
源自
06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼
失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了
遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿
的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論
失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。