歷 代 志 下 35:7
約西亞 2977 從群畜中賜 7311 , 8686 給在 # 4672 # 8737 那裡所有的 9001 , 3605 人 9001 , 1121 民 5971 , 綿羊羔 3532 , 6629 和山羊 5795 羔 1121 # 9001 # 4557 三萬 7970 , 505 隻, 牛 1241 三 7969 千 505 隻, # 3605 作逾越節的祭物 9001 , 6453 ; 這 428 都是出自王 4428 的產業 4480 , 7399 中。 2 Chronicles 35:7 And Josiah 2977 gave 7311 , 8686 to the people 1121 , 5971 , of the flock 6629 , lambs 3532 and kids 1121 , 5795 , all for the passover offerings 6453 , for all that were present 4672 , 8737 , to the number 4557 of thirty 7970 thousand 505 , and three 7969 thousand 505 bullocks 1241 : these were of the king's 4428 substance 7399 . [gave: Heb. offered] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04356 的意思
from 03607; TWOT - 980c; n m AV - fold 2, sheepfold + 06629 1; 3 1) fold, enclosure
希伯來詞彙 #04356 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 50:9 I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds04356. 詩 篇 78:70 He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds04356, 06629: 哈 巴 谷 書 3:17 Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold04356, and there shall be no herd in the stalls: fail: Heb. lie |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|