歷 代 志 下 36:21
這就應驗 9001 , 4390 , 8763 耶和華 3068 藉耶利米 3414 口 9002 , 6310 所說的話 1697 : # 5704 地 776 享受 7521 , 8804 # 853 安息 7676 ; # 3605 # 3117 因為地土荒涼 8074 , 8715 便守安息 7673 , 8804 , 直滿了 9001 , 4390 , 8763 七十 7657 年 8141 。 2 Chronicles 36:21 To fulfil 4390 , 8763 the word 1697 of the LORD 3068 by the mouth 6310 of Jeremiah 3414 , until the land 776 had enjoyed 7521 , 8804 her sabbaths 7676 : for as long as 3117 she lay desolate 8074 , 8715 she kept sabbath 7673 , 8804 , to fulfil 4390 , 8763 threescore and ten 7657 years 8141 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|