歷 代 志 下 6:32
「 # 1571 論到 413 不 3808 屬你民 4480 , 5971 以色列 3478 的 834 外邦人 5237 , # 1931 # 935 # 8804 為 9001 , 4616 你的大 1419 名 8034 和大能的 2389 手 3027 , 並伸出來的 5186 , 8803 膀臂 2220 , 從遠 7350 方 4480 , 776 而來 935 , 8804 , 向 413 這 2088 殿 1004 禱告 6419 , 8694 , 2 Chronicles 6:32 Moreover concerning the stranger 5237 , which is not of thy people 5971 Israel 3478 , but is come 935 , 8804 from a far 7350 country 776 for thy great 1419 name's 8034 sake, and thy mighty 2389 hand 3027 , and thy stretched out 5186 , 8803 arm 2220 ; if they come 935 , 8804 and pray 6419 , 8694 in this house 1004 ; [toward...: or, in this place] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5237 的意思
源自 05235 (第二型); TWOT - 1368c; 形容詞 AV - stranger 18, strange 17, alien 4, strange woman 3, foreigner 2, outlandish 1, stranger + 0376 1; 45 1) 異邦的, 外國的 1a) 外國的 (非以色列) 1b) 外邦人 (做實名詞用) 1c) 外邦婦女, 妓女 1d) 陌生的, 不熟悉的 (比喻用法)
希伯來詞彙 #5237 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 28:21 耶和華必興起,像在毗拉心山;他必發怒,像在基遍谷,好做成他的工,就是非常的工;成就他的事,就是奇異5237的事。 耶 利 米 書 2:21 然而,我栽你是上等的葡萄樹,全然是真種子;你怎麼向我變為外邦5237葡萄樹的壞枝子呢? 耶 利 米 哀 歌 5:2 我們的產業歸與外邦人;我們的房屋歸與外路人9001, 5237。 俄 巴 底 亞 書 1:11 當外人擄掠雅各的財物,外邦人5237進入他的城門,為耶路撒冷拈鬮的日子,你竟站在一旁,像與他們同夥。 西 番 雅 書 1:8 到了我─耶和華獻祭的日子,必懲罰首領和王子,並一切穿外邦5237衣服的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|