歷 代 志 下 6:34
「你的民 5971 若 518 奉 834 你的差遣 7971 , 8799 , 無論往何處 9002 , 1870 去 3318 , 8799 與 5921 仇敵 341 , 8802 爭戰 9001 , 4421 , 向 1870 你所 834 選擇 977 , 8804 的 # 9002 城 5892 # 2088 與我為你名 9001 , 8034 所 834 建造 1129 , 8804 的殿 1004 禱告 6419 , 8694 # 413 , 2 Chronicles 6:34 If thy people 5971 go out 3318 , 8799 to war 4421 against their enemies 341 , 8802 by the way 1870 that thou shalt send 7971 , 8799 them, and they pray 6419 , 8694 unto thee toward 1870 this city 5892 which thou hast chosen 977 , 8804 , and the house 1004 which I have built 1129 , 8804 for thy name 8034 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|