歷 代 志 下 8:11
所羅門 8010 將 853 法老 6547 的女兒 1323 帶出 5927 , 8689 大衛 1732 城 4480 , 5892 , 上到為他 9001 建造 1129 , 8804 的 834 宮 9001 , 1004 裡; 因 3588 所羅門說 559 , 8804 : 「耶和華 3068 約櫃 727 所 834 到 935 , 8804 之處 413 # 3588 都為 1992 聖 6944 地, 所以我的 9001 妻 802 不可 3808 住 3427 , 8799 在以色列 3478 王 4428 大衛 1732 的宮 9002 , 1004 裡。 」 2 Chronicles 8:11 And Solomon 8010 brought up 5927 , 8689 the daughter 1323 of Pharaoh 6547 out of the city 5892 of David 1732 unto the house 1004 that he had built 1129 , 8804 for her: for he said 559 , 8804 , My wife 802 shall not dwell 3427 , 8799 in the house 1004 of David 1732 king 4428 of Israel 3478 , because the places are holy 6944 , whereunto the ark 727 of the LORD 3068 hath come 935 , 8804 . [holy: Heb. holiness] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #6547 的意思
of Egyptian derivation; TWOT - 1825; n m AV - Pharaoh 268; 268 Pharaoh = "great house" 1) the common title of the king of Egypt
希伯來詞彙 #6547 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 6:12 And Moses spake before the LORD, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened unto me; how then shall Pharaoh06547 hear me, who am of uncircumcised lips? 出 埃 及 記 6:13 And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, and gave them a charge unto the children of Israel, and unto Pharaoh06547 king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt. 出 埃 及 記 6:27 These are they which spake to Pharaoh06547 king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron. 出 埃 及 記 6:29 That the LORD spake unto Moses, saying, I am the LORD: speak thou unto Pharaoh06547 king of Egypt all that I say unto thee. 出 埃 及 記 6:30 And Moses said before the LORD, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh06547 hearken unto me? 出 埃 及 記 7:1 And the LORD said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh06547: and Aaron thy brother shall be thy prophet. 出 埃 及 記 7:2 Thou shalt speak all that I command thee: and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh06547, that he send the children of Israel out of his land. 出 埃 及 記 7:3 And I will harden Pharaoh's06547 heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt. 出 埃 及 記 7:4 But Pharaoh06547 shall not hearken unto you, that I may lay my hand upon Egypt, and bring forth mine armies, and my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments. 出 埃 及 記 7:7 And Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spake unto Pharaoh06547. 出 埃 及 記 7:9 When Pharaoh06547 shall speak unto you, saying, Shew a miracle for you: then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast it before Pharaoh06547, and it shall become a serpent. 出 埃 及 記 7:10 And Moses and Aaron went in unto Pharaoh06547, and they did so as the LORD had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh06547, and before his servants, and it became a serpent. 出 埃 及 記 7:11 Then Pharaoh06547 also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments. 出 埃 及 記 7:13 And he hardened Pharaoh's06547 heart, that he hearkened not unto them; as the LORD had said. 出 埃 及 記 7:14 And the LORD said unto Moses, Pharaoh's06547 heart is hardened, he refuseth to let the people go. 出 埃 及 記 7:15 Get thee unto Pharaoh06547 in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river's brink against he come; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thine hand. 出 埃 及 記 7:20 And Moses and Aaron did so, as the LORD commanded; and he lifted up the rod, and smote the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh06547, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood. 出 埃 及 記 7:22 And the magicians of Egypt did so with their enchantments: and Pharaoh's06547 heart was hardened, neither did he hearken unto them; as the LORD had said. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|