歷 代 志 下 8:14
所羅門 8010 照著他父 1 大衛 1732 所定的例 9003 , 4941 , 派定 5975 , 8686 # 853 祭司 3548 的班次 4256 , 使他們各供 5921 己事 5656 , 又使利未人 3881 各盡 5921 其職 4931 , 讚美 9001 , 1984 , 8763 耶和華, 在祭司 3548 面前 5048 做 9001 , 8334 , 8763 每 3117 日 9002 , 3117 所當做 9001 , 1697 的; 又派守門的 7778 按著班次 9002 , 4256 看守 9001 , 8179 各門 8179 , 因為 3588 神 430 人 376 大衛 1732 是這樣 3651 吩咐 4687 的。 2 Chronicles 8:14 And he appointed 5975 , 8686 , according to the order 4941 of David 1732 his father 1 , the courses 4256 of the priests 3548 to their service 5656 , and the Levites 3881 to their charges 4931 , to praise 1984 , 8763 and minister 8334 , 8763 before the priests 3548 , as the duty 1697 of every day 3117 required 3117 : the porters 7778 also by their courses 4256 at every gate 8179 : for so had David 1732 the man 376 of God 430 commanded 4687 . [so had David...: Heb. so was the commandment of David the man of God] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(by reduplication) from an unused root (meaning to belch forth); TWOT - 217a; n f AV - blains 2; 2 1) blisters, boils (from root, to swell up)
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt. 出 埃 及 記 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|