以 斯 拉 記 1:5
於是, 猶大 9001 , 3063 和便雅憫 1144 的族 1 長 7218 、 祭司 3548 、 利未人 3881 , 就是一切 9001 , 3605 被 神 430 激動 5782 , 8689 # 853 他心 7307 的人, 都起來 6965 , 8799 要上 9001 , 5927 , 8800 # 834 耶路撒冷 9002 , 3068 去建造 9001 , 1129 , 8800 # 853 耶和華 3068 的殿 1004 。 Ezra 1:5 Then rose up 6965 , 8799 the chief 7218 of the fathers 1 of Judah 3063 and Benjamin 1144 , and the priests 3548 , and the Levites 3881 , with all them whose spirit 7307 God 430 had raised 5782 , 8689 , to go up 5927 , 8800 to build 1129 , 8800 the house 1004 of the LORD 3068 which is in Jerusalem 3389 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 17:6 And his heart was lifted up01361, 8799 in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah. was...: that is, was encouraged 歷 代 志 下 17:9 And they taught in Judah, and had the book of the law of the LORD with them, and went about05437, 8799 throughout all the cities of Judah, and taught the people. 歷 代 志 下 17:12 And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built01129, 8799 in Judah castles, and cities of store. castles: or, palaces 歷 代 志 下 18:2 And after certain years he went down03381, 8799 to Ahab to Samaria. And Ahab killed02076, 8799 sheep and oxen for him in abundance, and for the people that he had with him, and persuaded him to go up with him to Ramothgilead. after...: Heb. at the end of years 歷 代 志 下 18:3 And Ahab king of Israel said0559, 8799 unto Jehoshaphat king of Judah, Wilt thou go03212, 8799 with me to Ramothgilead? And he answered0559, 8799 him, I am as thou art , and my people as thy people; and we will be with thee in the war. 歷 代 志 下 18:4 And Jehoshaphat said0559, 8799 unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the LORD to day. 歷 代 志 下 18:5 Therefore the king of Israel gathered together06908, 8799 of prophets four hundred men, and said0559, 8799 unto them, Shall we go03212, 8799 to Ramothgilead to battle, or shall I forbear02308, 8799? And they said0559, 8799, Go up; for God will deliver05414, 8799 it into the king's hand. 歷 代 志 下 18:6 But Jehoshaphat said0559, 8799, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might enquire01875, 8799 of him? besides: Heb. yet, or, more 歷 代 志 下 18:7 And the king of Israel said0559, 8799 unto Jehoshaphat, There is yet one man, by whom we may enquire of the LORD: but I hate him; for he never prophesied good unto me, but always evil: the same is Micaiah the son of Imla. And Jehoshaphat said0559, 8799, Let not the king say0559, 8799 so. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|