以 斯 拉 記 3:1
到了 5060 , 8799 七 7637 月 2320 , 以色列 3478 人 1121 住在各城 9002 , 5892 ; 那時他們 5971 如同一 259 人 9003 , 376 , 聚集 622 , 8735 在 413 耶路撒冷 3389 。 Ezra 3:1 And when the seventh 7637 month 2320 was come 5060 , 8799 , and the children 1121 of Israel 3478 were in the cities 5892 , the people 5971 gathered themselves together 622 , 8735 as one 259 man 376 to Jerusalem 3389 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|