以 斯 拉 記 4:3
但所羅巴伯 2216 、 耶書亞 3442 , 和其餘 7605 以色列 9001 , 3478 的族 1 長 7218 對他們 9001 說 559 , 8799 : 「我們 9001 建造 9001 , 1129 , 8800 神 9001 , 430 的殿 1004 與你們 9001 無干 3808 , # 3588 我們自己 587 為耶和華 9001 , 3068 ─以色列 3478 的 神 430 協力 3162 建造 1129 , 8799 , 是照波斯 6539 王 4428 古列 3566 # 4428 所 9003 , 834 吩咐 6680 , 8765 的。 」 Ezra 4:3 But Zerubbabel 2216 , and Jeshua 3442 , and the rest 7605 of the chief 7218 of the fathers 1 of Israel 3478 , said 559 , 8799 unto them, Ye have nothing to do with us to build 1129 , 8800 an house 1004 unto our God 430 ; but we ourselves together 3162 will build 1129 , 8799 unto the LORD 3068 God 430 of Israel 3478 , as king 4428 Cyrus 3566 the king 4428 of Persia 6539 hath commanded 6680 , 8765 us. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|