以 斯 拉 記 4:9
# 116 省 2942 長 1169 利宏 7348 、 書記 5613 伸帥 8124 , # 7606 和同黨 3675 的底拿人 1784 、 亞法薩提迦人 671 、 他毗拉人 2967 、 亞法撒人 670 、 亞基衛人 756 、 巴比倫人 896 、 書珊迦人 7801 、 底亥人 1723 、 以攔人 5962 , Ezra 4:9 Then 116 wrote Rehum 7348 the chancellor 1169 , 2942 , and Shimshai 8124 the scribe 5613 , and the rest 7606 of their companions 3675 ; the Dinaites 1784 , the Apharsathchites 671 , the Tarpelites 2967 , the Apharsites 670 , the Archevites 756 , the Babylonians 896 , the Susanchites 7801 , the Dehavites 1723 , and the Elamites 5962 , [companions: Chaldee, societies] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2967 的意思
源於外來語的名字; 陽性名詞, 種族名稱 AV - Tarpelites 1; 1 他毗拉人 = "住在危山的人" 1) 一批亞述的殖民者, 於北國以色列被擄後, 被安置在撒瑪利亞的城市中; 確實是那個地方的人不明確 #拉 4:9|
希伯來詞彙 #2967 在聖經原文中出現的地方
以 斯 拉 記 4:9 省長利宏、書記伸帥,和同黨的底拿人、亞法薩提迦人、他毗拉人2967、亞法撒人、亞基衛人、巴比倫人、書珊迦人、底亥人、以攔人, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|