以 斯 拉 記 5:5
神 426 的眼目 5870 看顧 1934 , 8754 # 5922 猶大 3062 的長老 7868 , 8750 , 以致總督等沒有 3809 叫 989 他們 1994 停工 989 , 8754 , 直到 5705 這事 2941 奏告 1946 , 8748 大利烏 9001 , 1868 , # 116 得著他的回 8421 , 8681 諭 5407 # 5922 # 1836 。 Ezra 5:5 But the eye 5870 of their God 426 was 1934 , 8754 upon 5922 the elders 7868 , 8750 of the Jews 3062 , that they could not 3809 cause 989 , 0 them 1994 to cease 989 , 8754 , till 5705 the matter 2941 came 1946 , 8748 to Darius 1868 : and then 116 they returned answer 8421 , 8681 by letter 5407 concerning 5922 this 1836 matter . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05 的意思
of foreign origin;; n pr m AV - Abagtha 1; 1 Abagtha = "God-given" 1) one of the seven eunuchs in the Persian court of Ahasuerus
希伯來詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 1:10 On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha05, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king, chamberlains: or, eunuchs |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|