以 斯 拉 記 6:20
原來 3588 , 祭司 3548 和利未人 3881 一同 9003 , 259 自潔 2891 , 8694 , 無一人不 3605 潔淨 2889 。 利未人為被擄歸回 1473 的眾 9001 , 3605 人 1121 和他們的弟兄 9001 , 251 眾祭司 3548 , 並為自己 9001 宰 7819 , 8799 逾越節的羊羔 6453 。 Ezra 6:20 For the priests 3548 and the Levites 3881 were purified 2891 , 8694 together 259 , all of them were pure 2889 , and killed 7819 , 8799 the passover 6453 for all the children 1121 of the captivity 1473 , and for their brethren 251 the priests 3548 , and for themselves. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1473 的意思
active participle of 01540; TWOT - 350a; n f AV - captivity 26, carry away 7, captive 5, removing 2, remove 1, captivity + 03627 1; 42 1) exiles, exile, captivity 1a) exiles (coll) 1b) exile, captivity (abstract)
希伯來詞彙 #1473 在聖經原文中出現的地方
撒 迦 利 亞 書 6:10 Take of them of the captivity01473, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, which are come from Babylon, and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah; 撒 迦 利 亞 書 14:2 For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity01473, and the residue of the people shall not be cut off from the city. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|